Translation of "sia compatibile" in English


How to use "sia compatibile" in sentences:

Dille che rifiutiamo di fornirgli nessuna apparecchiatura di transizione. a meno che la sua programmazione non sia compatibile con i nostri tempi.
Tell her we refuse to supply any transitional hardware unless their programming is compatible.
Cerca qualcosa che sia compatibile per forma e dimensione con questo trauma da impatto violento.
See what you can find with the approximate shape and dimension of this blunt-force wound.
Mi auguro sia compatibile con i tuoi programmi.
I trust that meets with your agenda?
Si deve quindi accertare se il risultato di tale interpretazione letterale, sistematica e teleologica della direttiva 2004/38 sia compatibile con i diritti fondamentali.
It will then be necessary to determine whether the outcome of this interpretation of Directive 2004/38 is compatible with fundamental rights by reference to its wording, scheme and objective.
Se ritiene che un progetto non sia compatibile con il mercato interno a norma dell'articolo III-56, la Commissione inizia senza indugio la procedura prevista al paragrafo 2.
If it considers that any such plan is not compatible with the internal market having regard to Article 107, it shall without delay initiate the procedure provided for in paragraph 2.
a) il titolare non adotta misure ragionevoli per prevenire un'utilizzazione del marchio che non sia compatibile con le condizioni previste dal regolamento d'uso, comprese eventuali modifiche di cui sia fatta menzione nel registro;
(a) the proprietor does not take reasonable steps to prevent the mark being used in a manner that is incompatible with the conditions of use laid down in the regulations governing use, including any amendments thereto mentioned in the register;
È necessario assicurare che sia compatibile con gli slot della scheda madre, quindi si consiglia di prendere in considerazione la tecnologia della memoria da acquistare (SDRAM, DDR, DDR2, DDR3 e SODIMM) e il fattore di forma.
First of all you need to make sure that it is compatible with the motherboard’s slots, so we recommend you to take into consideration the technology of the purchased memory (SDRAM, DDR, DDR2, DDR3, and SODIMM) and the form factor.
Utilizzeremo i tuoi dati personali solo per gli scopi per i quali li abbiamo raccolti, a meno che non riteniamo ragionevolmente necessario utilizzarli per un altro motivo e tale motivo sia compatibile con lo scopo originale.
We will use your personal information only for the purposes for which we have collected it, unless we reasonably consider it necessary to use it for another reason and this reason is compatible with the original purpose.
Useremo i vostri dati personali solo per gli scopi per i quali li abbiamo raccolti, a meno che non riterremo ragionevole utilizzarli per un altro motivo e che tale motivo sia compatibile con lo scopo originale.
We will only use your personal data for the purposes for which we collected it, unless we reasonably consider that we need to use it for another reason and that reason is compatible with the original purpose.
Se il computer non riconosce la memoria o non si avvia correttamente, assicurati che la RAM installata sia compatibile con l'iMac e che sia installata correttamente provando a reinserirla.
If your computer doesn't recognize the memory or doesn't start up correctly, confirm that the RAM you installed is compatible with your iMac and that it's installed correctly by reseating the memory.
Le informazioni personali verranno utilizzate solo per gli scopi per cui sono state raccolte, a meno che non sia ragionevolmente necessario utilizzarle per un altro motivo e tale motivo sia compatibile con lo scopo originale.
We will only use your personal information for the purposes for which we collected it, unless we reasonably consider that we need to use it for another reason and that reason is compatible with the original purpose.
Se desideri ottenere una spiegazione su come l'elaborazione per il nuovo scopo sia compatibile con lo scopo originale, ti preghiamo di contattarci inviando un'email a [email protected].
If you wish to get an explanation as to how the processing for the new purpose is compatible with the original purpose, please contact us at [email protected].
Le domande di pronuncia pregiudiziale affrontano il problema se ciò sia compatibile con il mercato interno da molti punti di vista differenti che portano ad un elevato numero di questioni diverse.
The references for preliminary rulings concern the issue of whether this is compatible with the internal market from a multitude of varying perspectives, which have generated a large number of different questions.
e) se la direttiva 2006/24/CE sia compatibile con il diritto ad una buona amministrazione contemplato dall’articolo 41 della Carta.
Is Directive 2006/24 compatible with the right to [g]ood [a]dministration laid down in Article 41 of the Charter?
se la direttiva 2006/24/CE sia compatibile con il diritto alla libertà di espressione sancito dall’articolo 11 della Carta e dall’articolo 10 della [CEDU];
(iv) Is Directive 2006/24 compatible with the right to freedom of expression laid down in Article 11 of the Charter and Article 10 ECHR?
L’assenza di qualsiasi indicazione riguardante la seconda serie di biglietti in euro non implica che un’apparecchiatura non sia compatibile con questi.
The absence of any indication that the machine supports the second series of euro banknotes does not mean that the machine will not be compatible with such banknotes.
Anche se la dialisi avesse funzionato, l'ospedale non trasfonderà le sue cellule staminali nel signor Kirk a meno che e finché non riceviamo conferma che lei sia compatibile geneticamente.
Even if the dialysis had worked, the hospital won't transfuse your stem cells into Mr. Kirk unless and until we receive confirmation that you're a genetic match.
154 Il giudice del rinvio chiede se l’attribuzione, da parte del Trattato MES, di nuove funzioni alla Commissione, alla BCE e alla Corte sia compatibile con le loro attribuzioni come definite dai trattati.
154 The referring court asks whether the allocation, by the ESM Treaty, of new tasks to the Commission, the ECB and the Court is compatible with their powers as defined in the Treaties.
Ma controllerò personalmente che questo suo progetto sia compatibile con i principi morali della mia compagnia.
I intend to personally look into your project to determine its viability within the moral principles of this company.
Non posso credere che tu sia compatibile.
I can't believe you were a match.
se la direttiva 2006/24/CE sia compatibile con il diritto al rispetto della vita privata sancito dall’articolo 7 della [Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea (in prosieguo: la “Carta”)] e dall’articolo 8 della [CEDU];
(ii) Is Directive 2006/24/EC compatible with the right to privacy laid down in Article 7 of the Charter and Article 8 ECHR?
se la direttiva 2006/24/CE sia compatibile con il diritto alla protezione dei dati di carattere personale sancito all’articolo 8 della Carta;
(iii) Is Directive 2006/24 compatible with the right to the protection of personal data laid down in Article 8 of the Charter?
Se desidera una spiegazione su come l'elaborazione della nuova finalità sia compatibile con quella di origine, la invitiamo a contattarci(i dati di contatto sono mostrati nella precedente Sezione 1).
If you wish to get an explanation as to how the processing for the new purpose is compatible with the original purpose, please contact us (contact details are shown in Section 1 above).
Se ritiene che un progetto non sia compatibile con il mercato interno a norma dell'articolo 107, la Commissione inizia senza indugio la procedura prevista dal paragrafo precedente.
If it considers that any such plan is not compatible with the internal market having regard to Article III-167, it shall without delay initiate the procedure provided for in paragraph 2 of this Article.
Cambiamento di scopo: utilizzeremo i tuoi dati personali solo per gli scopi per i quali li abbiamo raccolti, a meno che non riteniamo ragionevolmente necessario utilizzarli per un altro motivo e tale motivo sia compatibile con lo scopo originale.
Change of purpose We will only use your personal data for the purposes for which we collected it, unless we reasonably consider that we need to use it for another reason and that reason is compatible with the original purpose.
b) qualora ciò sia compatibile con gli obblighi dell'Agenzia, in particolare con la necessità di garantire un livello elevato di protezione della salute umana e di tutela dell'ambiente.
(b) if it is compatible with the duties of the Agency, in particular the need to provide a high level of protection of human health and the environment.
Se il computer non riconosce la memoria o non si avvia correttamente, assicurati che la memoria installata sia compatibile con il MacBook Pro e che sia installata correttamente provando a reinserirla.
If your computer doesn’t recognize the memory or doesn’t start up correctly, confirm that the memory you installed is compatible with your MacBook Pro and that it is installed correctly by reseating the memory.
Non si puo' garantire che sia compatibile o che il giudice lo permetta, ma si puo' provare.
We can't guarantee that he is a match or that the judge would even allow it.
Ha bisogno di esaminarne uno per assicurarsi che la tecnologia sia compatibile, ma voglio che me li ridiate e che gli altri componenti siano trasportati fuori non appena è pronto.
He needs to examine one to make sure the technology is compatible, but I want them back, and the other components transported out as soon as he's ready.
Quando acquisti nuovi pneumatici, accertati che il codice di velocità sia compatibile con la velocità prescritta per il veicolo su cui vanno montati.
When buying new tyres, make sure you match their speed rating with the speed capabilities of your vehicle.
Questa scelta interessa le caratteristiche e i comandi di progettazione visualizzati, in modo che sia facile verificare che l'applicazione sia compatibile con il Web.
This choice affects the design features and commands that you see, so that it is easy to be sure your application is Web compatible.
Quando si decide di sostituire i pneumatici, è essenziale verificare che il codice di velocità sia compatibile con la velocità prescritta per il veicolo su cui vanno montati.
When buying replacement tyres it is essential to match their speed rating with the speed capabilities of your vehicle.
Qualora desideriate ricevere una spiegazione su come il trattamento dei dati per questo nuovo scopo sia compatibile con lo scopo originale, vi invitiamo a contattarci.
If you wish to find out more about how the processing for the new purpose is compatible with the original purpose, please email us.
Lo stesso meccanismo può essere utilizzato per stabilire se una normativa o prassi nazionale sia compatibile con il diritto dell’UE
The same mechanism can be used to determine whether a national law or practice is compatible with EU law.
Resta infine da chiarire se il ruolo pensato per la Corte nel quadro del MES sia compatibile con il diritto dell’Unione.
Finally it must be clarified whether the envisaged role of the Court of Justice in the framework of the ESM is compatible with European Union law.
Cambio di utilizzo Utilizzeremo i tuoi dati personali solo per gli scopi illustrati sopra, a meno che non consideriamo ragionevole utilizzarli per un altro motivo e ciò sia compatibile con lo scopo originale.
We will only use your personal data for the purposes explained above, unless we reasonably consider that we need to use it for another reason and it is compatible with the original purpose.
Utilizzeremo i vostri dati personali solo per gli scopi per cui li abbiamo raccolti, a meno che non valutiamo ragionevolmente che tali dati debbano essere utilizzati per altro scopo e che tale scopo sia compatibile con lo scopo originale.
We will only use your personal information and sensitive personal information for the purposes for which we collected it, unless we reasonably consider that we need to use it for another reason and that reason is compatible with the original purpose.
Occorre da ultimo verificare se la richiesta di capitale incrementato, come disciplinata all’articolo 25, paragrafo 2, del Trattato MES, sia compatibile con il divieto di cui all’articolo 125 TFUE.
Finally, with regard to the prohibition in Article 125 TFEU, it remains to be examined whether the provisions for increased capital call, as governed by Article 25(2) of the ESM Treaty, are compatible with that prohibition.
La presente iniziativa è intesa a porre rimedio a tale situazione mediante l'adozione di una definizione a livello UE di entrambi i termini che sia compatibile con la legislazione di tutti gli Stati membri.
This initiative proposes to remedy this situation by adopting a EU-wide definition of both terms that is compatible with the legislation of all Member States.
Se ancora non riesci a trovarla, controlla che la stampante sia compatibile con Windows 10 Mobile.
If you still can’t find it, check if your printer is compatible with Windows 10 Mobile.
se la direttiva 2006/24/CE sia compatibile con il diritto dei cittadini di circolare e soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri sancito dall’articolo 21 TFUE;
(i) Is Directive 2006/24/EC compatible with the right of citizens to move and reside freely within the territory of Member States laid down in Article 21 TFEU?
Se desiderate ottenere una spiegazione su come l’elaborazione per il nuovo scopo sia compatibile con lo scopo originale, siete pregati di contattarci.
If you wish to get an explanation as to how the processing for the new purpose is compatible with the original purpose, please contact [email protected].
Vi preghiamo di contattarci per una spiegazione su come qualsiasi nuova elaborazione sia compatibile con lo scopo originale.
If you wish to get an explanation as to how the processing for the new purpose is compatible with the original purpose, please contact us (as set out in section 1).
È anche compito delle autorità e dei giudici nazionali interpretare le disposizioni dell’ordinamento nazionale in un senso che sia compatibile, nella maggiore misura possibile, con gli obiettivi di questa direttiva.
It is for the competent national authorities and courts to interpret national law, as far as possible, in a way that is compatible with the purpose of that directive.
Tutto ciò di cui hai bisogno è trovare qualcosa che ti si addica e che sia "compatibile" con i tuoi figli.
All you need is to find something that suits you personally and is "compatible" with your children.
Occorre inoltre verificare se il Trattato MES sia compatibile con il diritto a un ricorso effettivo dinanzi a un giudice ai sensi dell’articolo 47 della Carta dei diritti fondamentali, nonché con il principio generale della certezza del diritto.
It must next be examined whether the ESM Treaty is compatible with the right to an effective legal remedy under Article 47 of the Charter of Fundamental Rights and with the general principle of legal certainty.
c) se la direttiva 2006/24/CE sia compatibile con il diritto alla protezione dei dati di carattere personale sancito all’articolo 8 della Carta;
(iii) Is Directive 2006/24/EC compatible with the right to the protection of personal data laid down in Article 8 of the Charter?
Prima di acquistare un ugello, assicurarsi che sia compatibile con il trattore o il trattore a piedi.
Before you buy a nozzle, make sure that it is compatible with your walk-behind tractor or tractor.
La testa con zoom e riflettore assicura che la copertura del flash sia compatibile con l'obiettivo in uso, e fa in modo che la luce venga riflessa dalle pareti e dal soffitto per un risultato più naturale.
A zoom and bounce head ensures that flash coverage matches the lens in use, and allows light to be reflected from walls and ceilings for a more natural result.
Parlaci un po' dell'idea che il globalismo sia compatibile con le identità, le comunità locali.
Build more on this idea of it being compatible with local identity, local communities.
3.2391798496246s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?